July 18, 2024, Thursday, 199

Lidzbarkie wafle: Różnice pomiędzy wersjami

Z Lidzbark.org

(ok)
m (źródło)
Linia 8: Linia 8:
 
* 250g mleka
 
* 250g mleka
  
Miękkie masło, cukier waniliowy, sól i śmietanę tak długo ucierać aż powstanie jednolita gładka masa. Na przemian dodawać jajka i mąkę. Otrzymujemy jednolitą gęstą masę. Jeżeli wafle nie będą posypywane cukrem, należy dodać go (najlepiej puder) razem z masłem. Wafle wypieka się w formie na rumiany kolor.
+
Miękkie masło, cukier waniliowy, sól i śmietanę tak długo ucierać aż powstanie jednolita gładka masa. Na przemian dodawać jajka i mąkę. Otrzymujemy jednolitą gęstą masę. Jeżeli wafle nie będą posypywane cukrem, należy dodać go (najlepiej puder) razem z masłem. Wafle wypieka się w formie na rumiany kolor. Podaje się je posypane cukrem pudrem z konfiturami.
 +
 
 +
''Wafle po niemiecku oznaczać mogą wafle i gofry. Podejrzewam jednaj, że chodzi tu o wafle.''
 +
 
 +
wg. Siostra M. Gudula: ''Aus der ermländischen Back- und Kochkunst'' w ''Ermlandbuch 1999''

Wersja z 15:24, 24 lip 2008

  • 125g masła
  • skórka cytryny
  • 2-3 łyżki cukru waniliowego
  • 1/4l kwaśnej śmietany
  • 1/4l słodkiej śmietany
  • szczypta soli
  • 4 jajka
  • 250g mleka

Miękkie masło, cukier waniliowy, sól i śmietanę tak długo ucierać aż powstanie jednolita gładka masa. Na przemian dodawać jajka i mąkę. Otrzymujemy jednolitą gęstą masę. Jeżeli wafle nie będą posypywane cukrem, należy dodać go (najlepiej puder) razem z masłem. Wafle wypieka się w formie na rumiany kolor. Podaje się je posypane cukrem pudrem z konfiturami.

Wafle po niemiecku oznaczać mogą wafle i gofry. Podejrzewam jednaj, że chodzi tu o wafle.

wg. Siostra M. Gudula: Aus der ermländischen Back- und Kochkunst w Ermlandbuch 1999